Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - train

 

Перевод с французского языка train на русский

train

m

1) ход, шаг упряжного животного; аллюр

2) походка; ход, движение

accélérer le train — ускорить ход

train de sénateur — важная походка

train des choses {du monde} — ход вещей

à ce {de ce} train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпе

au {du} train dont vont les choses — судя по ходу вещей

de ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстро

de son propre train — своим ходом

à fond de train — во весь опор

à train d'enfer — с головокружительной быстротой

aller petit train редко — идти, ехать медленно

aller bon train — идти, ехать быстро

••

aller son (petit) train — идти помаленьку

l'affaire va son train — дело идёт своим чередом

être dans le train — быть на уровне, не отставать от времени

en train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый (о работе); в процессе исполнения

le travail en train — начатая работа

avoir un ouvrage en train — быть занятым работой

être en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...

être en train de réussir — быть близким к успеху

mettre en train — 1) стимулировать, расположить (к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладить

mettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работу

mise en train — начало работы; подготовительные работы

en train de... loc prép — на пути к...; осуществляющий

être en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)

être en train de travailler — работать (в данный момент)

être en train de diminuer — идти на убыль

elle n'est pas en train de s'amuser — ей не до шуток

3) спорт темп (при беге и т. п.)

course au train — темповой бег

course sans train — бег в слабом темпе

faux train — мнимая быстрота

mener le train — вести бег; идти впереди

suivre le train — бежать за лидером

le train est rapide — группа идёт быстро

4) образ жизни

train de vie — образ жизни

train de la vie quotidienne — повседневная жизнь, быт; будни

••

mener grand train — жить на широкую ногу

train de maison — 1) домашнее хозяйство; домашние расходы 2) прислуга, челядь

5) поезд; состав

le train de Paris — поезд на Париж или из Парижа

prendre le train — сесть на поезд, ехать на поезде

train spécial — поезд особого назначения

train de voyageurs — пассажирский поезд

train électrique — электропоезд, электричка

train direct — поезд прямого сообщения

train mixte — товарно-пассажирский поезд

train de plaisir — поезд отдыха, туристический поезд

train de troupe — воинский эшелон

train de messageries, train à marchandises — товарный поезд

train de ceinture — поезд окружной железной дороги

train de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следования

train à grande vitesse (TGV) — сверхскоростной поезд

train à destination de... — поезд, идущий в...

train en provenance de... — поезд, идущий из...

le train — железнодорожный транспорт

••

prendre {monter dans} le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо дело

comme une vache qui regarde passer un {le} train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые ворота

prendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешком

avoir un train de retard разг. — опоздать, прозевать

suivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...

un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительность

6) обоз; вереница; цуг; караван

train de bois — плот (сплавного леса)

train de peniches — караван барж

train de bateaux — караван судов

train routier — тягач с несколькими прицепами

train spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками

train de fusée — многоступенчатая ракета

7) воен. обоз; транспорт тыловых служб

le Train — автотранспортные войска; войсковой транспорт

train d'artillerie уст. — артиллерийский обоз

train de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелона

8) партия (лошадей, скота и т. п.); последовательность, серия, набор; ряд; цепь

train de pneus — комплект шин (для автомобиля)

train de vagues — гряда волн

train de pensées — вереница, последовательность мыслей

train d'impulsions — ряд импульсов

train d'ondes — волновой пакет; цуг волн

9) свита, прислуга; сопровождающие лица

••

c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело

10) уст. шум, гам

faire du train — шуметь, возиться

faire un train de diable — производить адский шум

11) система, (передаточный) механизм; стан, станок

train ébaucheur — обжимной (прокатный) стан

train finisseur — отделочный (прокатный) стан

train (de laminoir) — прокатный стан

train d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёс

train de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча

12) полигр. тележка

mise en train — приправка

13) шасси, мост; тележка

train d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележка

train escamotable {éclipsable, rentrant} ав. — убирающееся шасси

train bicycle ав. — двухколёсное шасси

train avant авто — передний мост

train arrière авто — задний мост

train de roulement — ходовая часть

14)

train de devant {de derrière} — перёд {зад} лошади

15) прост. зад

botter le train à qn — дать пинка под зад кому-либо

se manier {se magner} le train — поторапливаться

filer le train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либо

avoir qn au train — быть преследуемым

se casser le train прост. — надрываться

tu peux te le carrer dans le train прост. — можешь девать это куда хочешь; мне это не нужно

16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов

train de mesures — ряд мер

train de réformes — серия реформ

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  m1) поезд; состав2) авто мост; шасси; тележка; ходовая часть3) ав. шасси4) передача, передаточный механизм5) ход6) ряд; последовательность; серия7) пакет (напр. колебаний, сигналов)8) прокатный станgros train — крупносортный прокатный станpetit train — мелкосортный прокатный стан•train d'atterrissage à quatre roues — четырёхколёсное шассиtrain d'atterrissage du type traîneau — ав. лыжное шассиtrain d'atterrissagetrain d'atterrissage détachabletrain d'atterrissage escamotabletrain d'atterrissage largabletrain d'atterrissage à skistrain d'atterrissage tricycletrain d'atterrissage à trois rouestrain autos-couchettestrain à barrestrain à billettestrain à bramestrain continutrain dégrossisseurtrain à demi-produitstrain de donnéestrain duotrain ébaucheurtrain d'échantillons moyenstrain électriquetrain d'engrenagestrain à filstrain finisseurtrain à froidtrain de fuséetrain à grande vitesse de la SNCFtrain à gros profiléstrain ICEtrain d'impulsionstrain de laminoirtrain d'une machinetrain multiplicateurtrain d'ondestrain de petits ferstrain planétairetrain à poutrellestrain rentranttrain rentré verrouillétrain réversibletrain de rouestrain de roues pivotanttrain de rouleauxtrain de roulementtrain routiertrain de serpentagetrain sortitrain de suroscillationstrain de tôlerietrain de tourbillonstrain triotrain à verges ...
Французско-русский политехнический словарь
2.
  mряд, последовательность; серия ...
Французско-русский словарь по химии
3.
  m1) поезд; состав2) авто мост; шасси; тележка; ходовая часть3) авиац. шасси4) передача, передаточный механизм5) ход6) ряд, последовательность; серия7) пакет (напр. колебаний, сигналов)8) прокатный станgros train — крупносортный прокатный стан;petit train — мелкосортный прокатный стан•train doté d'un système mécanique de réfrigération — холодильный рефрижераторный поезд с машинным охлаждениемtrain plusieurs couples d'engrenages — многоступенчатый редукторtrain baladeurtrain à barrestrain de bétonnagetrain à billettestrain bloomingtrain à bramestrain continutrain de cylindrestrain cylindriquetrain dégrossisseurtrain à demi-produitstrain à deux couples d'engrenagestrain différentieltrain de la distributiontrain duotrain ébaucheurtrain d'échantillons moyenstrain d'éclairstrain d'engrenagestrain d'engrenages hélicoïdauxtrain à filtrain finisseurtrain de fraisestrain frigorifiquetrain de fuséetrain à gros profiléstrain d'impulsionstrain intermédiairetrain de laminoirtrain à marche rapidetrain multiplicateurtrain d'ondestrain d'ondes ultra-sonstrain d'oscillationstrain de petits ferstrain planétairetrain à poutrellestrain quartotrain à railstrain réducteurtrain de remorquestrain réversibletrain de rouestrain de roues amoviblestrain de roues fixetrain de roues pivotanttrain de rouleauxtrain de roulementtrain de roulement à chenillestrain de roulement à rouestrain routiertrain de serpentagetrain de signauxtrain de sondetrain de suroscillationstrain de tôlerietrain à tôles moyennestrain de tourbillonstrain de travauxtrain triotrain typetrain à un couple d'engrenagestrain à verges ...
Французско-русский технический словарь
4.
  maller son petit bonhomme de train — см. aller son petit bonhomme de chemintrain de maison — см. état de maisontrain arrièretrain balaitrain directtrain d'enfertrain de maréetrain de maristrain de neigele train onze heurestrain de plaisirun train de sénateurtrain de vieau train dont nous allonsdu train!de son propre traintout d'un trainaller bon trainaller son trainaller un train de chasse-maréealler d'un train de courseavoir qn au trainavoir un ouvrage en trainavoir un train de retardbotter le trainse casser le traincoller au train à qndonner du train à qnêtre en bon trainêtre mal en trainêtre dans le trainêtre en trainêtre en train de ...être en train pour qchfaire le trainfaire du trainfiler le train à qnmanquer le trainmener sa fortune grand trainmener qn bon trainmener grand trainmener un train de diablemener un train de princemettre en trainmonter dans le trainremettre au trainsuivre le trainj'ai un train à prendreil n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessusil va y avoir du trainlaissez dire et allez toujours votre traintu peux te le carrer au trainun train peut en cacher un autremettre le bal en trainc'est le diable et son trainà fond de trainse magner le trainmise en trainregarder comme une vache un trainêtre en retard d'un traincomme une vache qui regarde passer les trains ...
Французско-русский фразеологический словарь
5.
  маршрут (состав), поезд, состав (трансп.) ...
Французско-русский экономический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1127
2
1105
3
870
4
855
5
775
6
727
7
689
8
621
9
570
10
546
11
528
12
517
13
490
14
462
15
461
16
452
17
449
18
447
19
436
20
417